Volver (fantasmas, traductores y un par de malentendidos)
En esta charla el traductor franco-español Mikael Gómez Guthart compartirá sus ideas sobre la traducción como vuelta, o retorno, hacia un texto (o un país, un idioma...). Asi mismo reflexionará sobre el fenómeno del traductor "fantasma, o "invisibles", como el primer traductor al español de Kafka, cuya identidad es desconocida aún a día de hoy. Por último, compartirá algunas de las ideas sobre la traducción incluidas en su libro "Desertar", coescrito con la novelista argentina Ariana Harwicz.
